英語でwebマーケティング

仕事柄、webマーケティング、IT、インターネットに関する 英語のやり取りが多いので、実際にネイティブの人が使っていた 英語やIT・web用語について紹介していきたいと思います

学生の時に1年間留学はしていたものの、 仕事で本格的に英語を使うとなると、レベルが違う! 実際のビジネスで伝わる英語、TOEIC900点から更に伸ばすコツなど 日々努力していきたいと思います。

通販業界の英語ーファーストビュー、遷移するを英語でいうと?

通販サイト運営では、お客さんが最初に訪れるランディングページの
ファーストビューが大事ですよね。
 
社内でも、ファーストビューのデザインやクリエイティブを
どんな内容にするか、議論する機会は多いと思います。
 
そんな、ファーストビューについてのディスカションで
使える英語表現について、事例を紹介します。
 
例)
最大の懸念点は、ファーストビュー内に特別キャンペーン情報が
表示されないリスクです。
 
お客さんをTOPページから詳細ページへ誘導するリンクが
ファーストビュー内になければ、次ページへ遷移したり注文する
お客さんの数が減るリスクもあります。
 
なので、ファーストビュー内にプロモーションページへのリンクが
表示されるようにしてください。
 
Biggest concern is the risk of special promotions not being shown within the first-view. 
 
Lack of links, which bring customers from TOP page to further pages, within first view can cause a risk that the number of customers that go to next pages and then place orders decreases. 
 
Therefore, we would like you to make sure that links to promotion will be shown within the first view.
 
<通販業界用語>
●ファーストビュー内に表示
show ~ within the first-view とよく言います。
 
●遷移する
次ページへ遷移する→Customers go the next page というように、
シンプルにgoと言えば通じます
 
次ページへ遷移させる→ bring(lead) customers to the next page
など、bring や leadを使っています