英語でwebマーケティング

仕事柄、webマーケティング、IT、インターネットに関する 英語のやり取りが多いので、実際にネイティブの人が使っていた 英語やIT・web用語について紹介していきたいと思います

学生の時に1年間留学はしていたものの、 仕事で本格的に英語を使うとなると、レベルが違う! 実際のビジネスで伝わる英語、TOEIC900点から更に伸ばすコツなど 日々努力していきたいと思います。

参考までにを英語で言うと?for your reference以外の言い方

「ご参考に」「ご共有まで」と言いたいときや、 情報共有したいときの英語表現を英語ネイティブの方に 聞いてみました。 for your reference for your information just to give you an idea for your convenience ちなみに、英語メールで「参考まで」という…

通販業界の英語ーファーストビュー、遷移するを英語でいうと?

通販サイト運営では、お客さんが最初に訪れるランディングページの ファーストビューが大事ですよね。 社内でも、ファーストビューのデザインやクリエイティブを どんな内容にするか、議論する機会は多いと思います。 そんな、ファーストビューについてのデ…

「懸念しています」「関連情報ありましたらお願いします」等、英語メールで使える表現

海外企業の人とのメールやり取りで、参考になった表現を紹介します。 ●より戦略に合うように、どのようにウェブサイトを修正していく予定か、教えてください。 Please advise how the website is going to be modified to fit better with the marketing str…

横展開する、優先課題にするを英語で言うと?(ネイティブの実例)

●「(成功事例や戦略を)横展開する」 こういう言い方も Once we develop expertise in one market, the idea would be 'copy and paste' to other markets. グローバル企業で、1つの国・マーケットで成功事例が出来たら、他国へも横展開する という表現が出…

「推量」の助動詞 will, be going to, be supposed to の違いは?

ビジネスパーソンが通う英会話スクールに通い始めたとき、 まず助動詞を勉強しなおしましょう、と言われました。 単語が分からないから文章の意味が分からない、と思っている人が 多いそうなのですが、相手の意図や真意を理解するには、 助動詞を理解してい…